Вы здесь

Порядок оформления и направления судебных поручений для исполнения на территории Китайской Народной Республики

Между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой заключен двусторонний договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1992 года.

В соответствии с условиями ст. 12 данного Договора для оказания правовой помощи на территории иностранного государства необходимо оформить поручение. Однако нередки случаи направления российскими судами документов в компетентные органы Китайской Народной Республики в нарушение этого требования и напрямую в компетентные органы иностранного государства. Такие документы возвращаются без исполнения.

Так Министерством юстиции Китайской Народной Республики возвращено постановление Двенадцатого арбитражного апелляционного суда г.Саратова от 05.11.2009 о взыскании денежных средств с Хэйлунцзянской корпорации (объединения) по строительству международных объектов и техническому сотрудничеству (HEILONGJIANG INTERNATIONAL ENGINEERING AND TECHNICAL COOPERATION GROOP CO., LTD. ENGINEERING ADMINISTRATION COMPANY), расположенной на территории Китайской Народной Республики.

Поручение о вручении документов или о производстве отдельных процессуальных действий должно быть адресовано компетентному органу Китайской Народной Республики. В нем должна содержаться вся необходимая для его исполнения информация (Ф.И.О. лиц, в отношении которых необходимо произвести процессуальные действия, их адрес и т.д.). В поручении о вручении документов обязательно наличие точного адреса получателя и наименования вручаемого документа. В поручении о производстве отдельных процессуальных действий указываются те вопросы, по которым ответчик должен быть допрошен, либо те процессуальные действия, которые необходимо произвести. Поручения должны быть подписаны и скреплены гербовой печатью суда.

Кроме того, в соответствии со ст. 3 Договора поручения об оказании правовой помощи и прилагаемые документы составляются на официальном языке запрашивающей Договаривающейся Стороны с приложением заверенного перевода на официальный язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на английский язык.

Согласно ст. 2 указанного Договора установлен порядок сношений через центральные учреждения: со стороны Российской Федерации - Министерство юстиции России и Генеральная прокуратура России; со стороны Китайской Народной Республики - Министерство юстиции КНР и Верховная народная прокуратура КНР.

Учитывая изложенное, просим обратить внимание на недопустимость сношений с компетентными органами иностранных государств минуя центральные органы, на которые возложено осуществление этих полномочий.

 

 

Яндекс.Метрика

 

-->
Нашли ошибку на сайте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Будет отправлен следующий текст:
Можете добавить свой комментарий (не обязательно).